Program Bantuan Dana Penerjemahan LitRI

Program Bantuan Dana Penerjemahan LitRI​
Komite Buku Nasional dan Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia

Program bantuan pendanaan penerjemahan bertujuan membantu agar karya para penulis Indonesia bisa diterjemahkan dan diterbitkan dalam berbagai bahasa serta didistribusikan secara internasional. Hal ini berkaitan dengan upaya untuk memperkenalkan kekayaan intelektual dan budaya Indonesia di pentas dunia serta merupakan bagian dari diplomasi budaya nasional. LitRI adalah program bantuan pendanaan penerjemahan yang diselenggarakan oleh Komite Buku Nasional (KBN) bersama Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan (Kemendikbud).

Tahun ini LitRI kembali membuka pendaftaran pengajuan bantuan dana penerjemahan kepada para penerbit di dalam dan luar negeri. Untuk tahun ini, program ini akan dilaksanakan dalam 2 gelombang. Untuk Gelombang I, batas waktu pengajuan aplikasi adalah tanggal 31 Maret 2017. Adapun untuk Gelombang II, batas waktu pengajuan aplikasi adalah tanggal 30 September 2017.

Ketentuan seleksi penerima bantuan dana penerjemahan:

  •  Buku asli diterbitkan dalam bahasa Indonesia
  • Buku terjemahan akan diterbitkan dan didistribusikan secara luas oleh penerbit asing
  • Ada kontrak resmi antara pemegang hak cipta (penerbit atau penulis) di Indonesia dan penerbit asing
  • Penerjemah memiliki kompetensi dan hasil terjemahannya berkualitas tinggi
  • Hasil terjemahan harus sudah diserahkan pada 1 Desember 2017
  • Buku hasil terjemahan harus sudah terbit paling lambat 1 Desember 2018
  • Dana penerjemahan diserahkan kepada penerjemah (bukan penerbit) dengan disertai kontrak antara Kemendikbud dan penerjemah
  • Karena dana bantuan penerjemahan dianggarkan dari Atase Pendidikan dan Kebudayaan, penerjemah harus berdomisili atau memiliki rekening di negara yang terdapat Atase Pendidikan dan Kebudayaan. 

Persyaratan pengajuan aplikasi:

  • Penerbit mengirimkan formulir yang bisa diunduh di laman http://islandsofimagination.id/web/articles/indonesian-translation-funding-program ke alamat surel: contact@islandsofimagination.id
  • Aplikasi yang telah diisi lengkap dikirimkan dengan menyertakan dokumen berikut ini:
    1.    Salinan kontrak antara penerbit Indonesia (atau pemegang hak cipta) dan penerbit asing yang akan menerbitkan terjemahannya
    2.    Salinan kontrak antara penerbit dan penerjemah
    3.    CV penerjemah dengan mencantumkan karya-karyanya
    4.    Contoh terjemahan dan salinan naskah aslinya
  • Aplikasi yang lolos seleksi akan ditindaklanjuti dengan kontrak antara Kemendikbud dan penerjemah
  •  Penyerahan dana bantuan terjemahan diberikan setelah penerjemahan selesai dan penerjemah menyerahkan hasil terjemahan.

 

Jakarta, 18 Januari 2017

 

Laura Prinsloo

Ketua Komite Buku Nasional